Two Parables About Prayer   Leave a comment

Above:  Avenge Me of Mine Adversary

Image in the Public Domain

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

READING LUKE-ACTS, PART XLV

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Luke 18:1-14

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Luke 18 is a well-composed and arranged study in contrasts.  The first contrasts play out in the two parables that open the chapter.

The Parable of the Persistent Widow and the Corrupt/Unjust Judge (vs. 1-8) exists within a cultural context in which widows were vulnerable.  The widow in the parable has to defend her own rights because nobody else will.  She threatens the judge with a black eye, thereby convincing him to grant her justice.  God is the opposite of that judge.  God readily secures the rights of who petition for them.  Therefore, pray persistently and faithfully.

Certain scholars of the New Testament debate whether some texts refer to tax collectors or to toll collectors.  For my purposes in this post, that is a distinction without a difference, though.  So, as I turn to Luke 17:9-14, the collector of taxes or tolls (It matters not which one.) is a social pariah because of his collection duties.

Let us be honest–brutally so, if necessary.  Spiritual pride may be a sin with which you, O reader, are familiar, even if only by knowing someone who has it.  Clarence Jordan, in his Cotton Patch Version of the Gospel of Luke (Jesus’ Doings), changes the Pharisee to a church member and the tax/toll collector to an unsaved man.  That updating of the parable hits home, does it not?  Those who know their need for God are open to God.

Recall Luke 17:7-10, O reader; humility before God is the proper attitude.  One may also remember Matthew 5:3:

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.

The New Revised Standard Version (1989)

“Poor in spirit” is a translation that may be so familiar as to seem trite.  Other options exist, however.

Clarence Jordan has “spiritually humble.”

David Bentley Hart translates this Beatitude as:

How blissful the destitute, abject in spirit, for theirs is the Kingdom of the heavens….

A note in Hart’s The New Testament:  A Translation (2017) indicates that the connotation is that of a cowering or cringing poor man or beggar.

La Bible en Français Courant (1997) reads:

Heureux ceux qui se savent pauvres en eux-mêmes, ….

In English, it reads:

Blessed are those who know they are poor in themselves….

That is a fine translation, too.

Perhaps the best rendering in English comes from J. B. Phillips, The New Testament in Modern English–Revised Edition (1972):

How happy are they who know their need for God….

We are all poor in ourselves.  We all need God.  How many of us know it, though?

May we humbly and persistently walk before God and with God, trusting in God.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

JANUARY 27, 2022 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINTS JEROME, PAULA OF ROME, EUSTOCHIUM, BLAESILLA, MARCELLA, AND LEA OF ROME

THE FEAST OF SAINT ANGELA MERICI, FOUNDER OF THE COMPANY OF SAINT URSULA

THE FEAST OF SAINT CAROLINA SANTOCANALE, FOUNDER OF THE CAPUCHIN SISTERS OF THE IMMACULATE OF LOURDES

THE FEAST OF CASPAR NEUMANN, GERMAN LUTHERAN MINISTER AND HYMN WRITER

THE FEAST OF MARY EVELYN “MEV” PULEO, U.S. ROMAN CATHOLIC PHOTOJOURNALIST AND ADVOCATE FOR SOCIAL JUSTICE

THE FEAST OF PIERRE BATIFFOL, FRENCH ROMAN CATHOLIC PRIEST, HISTORIAN, AND THEOLOGIAN

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.