Archive for the ‘Evangelical Lutheran Church in America Predecessors’ Category

Of Their Time   4 comments

Hymnal 1911-1917

Above:  The Title Page of the Presbyterian Hymnal (1911) with the Supplement of 1917

Scan by Kenneth Randolph Taylor

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

World War I (1914-1918) was a devastating conflict which changed the map of the world.  Many of the problems of today have much to do with that war and the events of the years immediately following it.  Europeans promised the same territory to both Jews and Palestinians, created Iraq (where the British military became bogged down in an insurgency for years), broke up empires, and created new countries, some of which (Czechoslovakia and Yugoslavia) which have ceased to exist.  U.S. President Woodrow Wilson (in office 1913-1921) oversold the conflict as a war to make the world safe for democracy.  Meanwhile, back home in the United States, which entered the war in 1917, early in Wilson’s second term, which he won on the slogan “He Kept Us Out of War,” xenophobia, nativism, and irrationality reigned.  The city of Pittsburgh, Pennsylvania, banned performances of the music of Ludwig von Beethoven, an anti-imperialist who died in 1827.  Had the great composer been alive in 1917 and 1918, he would have opposed the policies of Kaiser Wilhelm II.  But why let reason stand between one and an irrational fear?  Mobs burned books in the German language or about Germany, vandalized buildings belonging to congregations where worship was not in English, dachshunds became liberty hounds, the state of Iowa outlawed public gatherings where the spoken language was not English (although many sheriffs in the state permitted Danish Lutheran congregations to worship in Danish), et cetera.  Opposing state-sponsored violence became a crime, one for which many pacifists went to prison and conscientious objectors suffered.  Really, were the Amish, Mennonites, and Quakers threats to national security?  Were the Dutch Reformed (of the Christian Reformed Church in North America in particular) and the Lutherans (especially those in the denominations we call The Lutheran Church–Missouri Synod and the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod these days) worshiping in other tongues that threatening?  In November 1918, at the organizing convention of the newly merged United Lutheran Church in America (1918-1962), derived from German immigrant stock in North America since the 1700s, delegates felt the need to demonstrate their patriotism by singing “The Star-Spangled Banner” and “America,” due to lingering suspicions related to Germany, German-Americans, and the war.

The study of the past tells me that the war did not live up to its billing, that wartime hysteria and intolerance turned into widespread disillusionment, and that the psychological scars of the “Great War” or the “World War,” as people called it before World War II, influenced national decision-making (often for the worse) leading up to World War II.  Accounts of the “Lost Generation” and the false sense of security the Maginot Line engendered testify to the aftershocks of World War I.

These and other facts influence how I read certain texts from World War I and the time immediately following it.  How can they not, given my temporal relationship to that conflict?

During that war and immediately afterward some denominations amended their recent official hymnals.  The Presbyterian Church in the U.S.A. added the “Supplement of 1917” to its Hymnal of 1911.  This supplement consisted of three patriotic hymns:  “God of Our Fathers, Known of Old,” “The Star-Spangled Banner,” and the “Battle Hymn of the Republic.”  The National Council of Congregational Churches of the United States added three hymns to The Pilgrim Hymnal (1912) after the war.  Hymns #542a-c were, respectively, “O Land of Lands, My Fatherland,” “The Star-Spangled Banner,” and “America, America, The Shouts of War Shall Cease.”  “The Battle Hymn of the Republic” was already present.

Two of those texts intrigue me.  The first is “O Land of Lands, My Fatherland.”  The author was the Reverend Washington Gladden (February 11, 1836-July 2, 1918), whose feast day in The Episcopal Church is July 2.  Gladden, a proponent of the Social Gospel, opposed corruption in government, favored civil rights for African Americans, and supported the labor movement.  He wrote many poems (including hymns), the most famous of which might be “O Master, Let Me Walk with Thee.”  In 1918 he composed the following text:

O Land of lands, my Fatherland, the beautiful, the free,

All lands and shores to freedom dear and ever dear to thee;

All sons of Freedom hail thy name, and wait thy word of might,

While round the world the lists are joined for liberty and light.

+++++

Hail, sons of France, old comrades dear! Hail Britons brave and true!

Hail Belgian martyrs ringed with flame! Slavs fired with visions new!

Italian lovers mailed with light! Dark brothers from Japan!

From East to West all lands are kin who live for God and man.

+++++

Here endeth war!  Our bands are sworn! Now dawns the better hour

When lust of blood shall cease to rule, when Peace shall come with power;

We front the fiend that rends our race and fills our hearts with gloom;

We break his scepter, spurn his crown, and nail him in his tomb.

+++++

Now, hands all round, our troth we plight to rid the world of lies,

To fill all hearts with truth and trust and willing sacrifice;

To free all lands from hate and spite and fear from strand to strand;

To make all nations neighbors and the world one Fatherland!

The second text was, as the hymnal labeled it, “A National Hymn of Victory Inscribed to the Builders of the ‘League of Nations.'”  The author was the Reverend Allen Eastman Cross (December 30, 1864-April 23, 1942), a Congregationalist minister from Manchester, New Hampshire.

America, America!

The shouts of war shall cease;

The Glory dawns! the Day is come

Of Victory and Peace!

And now upon a larger plan

We’ll build the common good,

The temple of the Love of Man,

The House of Brotherhood!

+++++

What though its stones were laid in tears,

Its pillars red with wrong,

Its walls shall rise through patient years

To soaring spires of song!

For on this House shall Faith attend,

With Joy on airy wing,

And flaming loyalty ascend

To God, the only King!

+++++

America, America,

Ring out the glad refrain!

Salute the Flag–salute the dead

That have not died in vain!

O Glory! Glory to thy plan

To build the common good,

The temple of the Rights of Man,

The House of Brotherhood!

To mock the optimism and idealism of the texts is easy to do, but I propose that to do so is in error.  No, these hymns did not predict the future accurately.  Yes, the brutality of history since World War I has belied these texts’ highest sentiments, but the dream those hymns represent has never ceased to be a noble one.  The texts are of their time in two senses:  certain references to nations and the level of optimism regarding the future.  Without a goal to which to aspire, however, how are we humans supposed to improve the world?

I value precision in language, so I mark the difference between the Social Gospel and Neo-Orthodoxy.  The former is more optimistic regarding human potential for effecting goodness than is the latter.  Neo-Orthodoxy, with its sober understanding of human nature, incorporates the best of the Social Gospel and emphasizes the human obligation to reform society and its structures for the better while stating that only God can usher in the Kingdom of God.  I read these quoted hymns through my lens of Neo-Orthodoxy and recognize a combination of naiveté and realism as I mourn the fact of those dashed hopes.  May nobody permit pessimism to prevent one from doing what one can to leave the world (or one’s corner of it) better than one found it.  God can save the world, but we can improve it.  We can love our neighbors as we love ourselves and seek to reform unjust social systems and institutions.  We have a moral imperative to do so.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

JULY 26, 2015 COMMON ERA

PROPER 12:  THE NINTH SUNDAY AFTER PENTECOST

THE FEAST OF SAINTS ANNE AND JOACHIM, PARENTS OF SAINT MARY OF NAZARETH

+++++++++++++++++++++++++++++++++++

SOURCES IN PRINT

I have provided hyperlinks to some sources.  My other sources were:

Bachmann, E. Theodore, with Mercia Brenne Bachmann.  The United Lutheran Church in America, 1918-1962.  Edited by Paul Rorem.  Minneapolis, MN:  Fortress Press, 1997.

Holy Women, Holy Men:  Celebrating the Saints.  New York:  Church Publishing, 2010.

Mortenen, Enok.  The Danish Lutheran Church in America:  The History and Heritage of the American Evangelical Lutheran Church.  Philadelphia, PA:  Board of Publication, Lutheran Church in America, 1967.

The Hymnal Published in 1895 and Revised in 1911 by Authority of the General Assembly of the Presbyterian Church in the United States of America; with the Supplement of 1917.  Philadelphia, PA:  The Presbyterian Board of Publication and Sabbath-School Work.

The Pilgrim Hymnal with Responsive Readings and Other Aids to Worship.  Boston, MA:  The Pilgrim Press, 1912.  Amended and reprinted, 1919.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++

Advertisements

Beloved of God: Worship Supplement 2000   8 comments

Worship Supplement 2000 Spine

Above:  The Spine of Worship Supplement 2000

Scan by Kenneth Randolph Taylor

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

U.S. LUTHERAN LITURGY, PART XXII

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Beloved of God:  Let us draw near with a true heart, and confess our sins to God our Father, asking Him, in the Name of our Lord Jesus Christ, to grant us forgiveness.

Worship Supplement 2000, page 1

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

I.  PREFACE

In July 2013 I wrote twenty-one posts in the U.S. Lutheran Liturgy series here at BLOGA THEOLOGICA.  Now, almost two years later, I return to that series with this entry, in which I turn to the Church of the Lutheran Confession (CLC).  Some historical background is essential to placing this denomination within the context of U.S. Lutheranism.

I recall an expression I heard while growing up in United Methodism in southern Georgia, U.S.A.

There are Baptists then there are Baptists,

I learned.  The same principle applies to Confessional Lutherans.  The Lutheran Church–Missouri Synod (LCMS) is conservative, but the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod (WELS), with German immigrant origins, and the Evangelical Lutheran Synod (ELS), with Norwegian immigrant roots, stand to its right.  To their right one finds the Church of the Lutheran Confession.

The LCMS has experienced occasional schisms, mostly to its right.  (Most denominational schisms have occurred to the right, not the left, for they have usually happened in the name of purity, not breadth, of doctrine.)  The Orthodox Lutheran Conference (OLC) broke away from the LCMS in 1951, citing doctrinal drift in the form of the first part of the Common Confession (1950) with The American Lutheran Church (1930-1960).  The OLC experienced subsequent division, reorganizing as the Concordia Lutheran Conference in 1956.  Some congregations became independent, others defected to the WELS in 1963, and others joined the Lutheran Churches of the Reformation, another LCMS breakaway group, in 1964.

The Evangelical Lutheran Synodical Conference of North America (1872-1967, although inactive from 1966 to 1967), was an umbrella organization of Confessional Lutheran denominations.  It member synods varied over time, with some denominations leaving it due to doctrinal differences, but it consisted of four synods toward the end.  Those were the LCMS, the ELS, the WELS, and the Synod of Evangelical Lutheran Churches (SELC).  The WELS and the ELS departed in 1963, after years of condemning the LCMS of consorting with heretical Lutheran denominations, such as the 1930-1960 and 1960-1987 incarnations of The American Lutheran Church.  The SELC merged into the LCMS, becoming the SELC District thereof, in 1971.

The Church of the Lutheran Confession, formed in 1960, attracted members from the LCMS, the Concordia Lutheran Conference, the ELS, and primarily from the WELS.  Its raison d’etre was to oppose unionism, or ecumenism with alleged heretics, and to stand for pure doctrine, as it understood it.  That purpose continues, as the official website of the denomination attests.

II. OFFICIAL BOOKS OF WORSHIP

Although some CLC pastors have prepared liturgies, the two official service book-hymnals of the denomination are The Lutheran Hymnal (1941) and Worship Supplement 2000.  The Lutheran Hymnal (1941), a product of the former Synodical Conference, remains one of the most influential hymnals in U.S. Lutheranism.  The denominations which authorized it have published official successors to it–the LCMS (with its SELC District) in 1982 and 2006, the WELS in 1993, and the ELS in 1996.  Nevertheless, The Lutheran Hymnal remains in use in some congregations of those bodies as well as in the CLC.

Worship Supplement 2000 Cover

Above:  The Cover of Worship Supplement 2000

Scan by Kenneth Randolph Taylor

Language and hymnody move along, however, hence the existence of Worship Supplement 2000.  The volume contains three services, a small selection of Psalms, and 100 hymns.  The book itself is a sturdy hardback measuring 23.4 x 15.5 x 1.8 centimeters, making it taller, wider, and thinner than my copy of The Lutheran Hymnal.  The paper is thick, of high quality, and the fonts are attractive and clear.

TLH and WS2000

Above:  My Copies of The Lutheran Hymnal (1941) and Worship Supplement 2000

Photograph by Kenneth Randolph Taylor

Worship Supplement 2000:  Services

The three services are Service of Word and Sacrament (Settings 1 and 2) and the Service of the Word.  The two Services of Word and Sacrament follow the same pattern:

  • Preparation for Worship–Entrance Hymn, Invocation, and Confession and Absolution;
  • The Service of the Word–Kyrie, Gloria in Excelsis, Prayer of the Day, First Lesson, Psalm of the Day, Second Lesson, Creed (Nicene or Apostles’), Hymn of the Day, Sermon, Offertory, Offerings, Prayer of the Church, and the Lord’s Prayer (traditional or contemporary language); and
  • The Service of the Sacrament (except for the last two parts, optional most Sundays)–Sanctus, Words of Institution, Agnus Dei, Distribution, Thanksgiving, Hymn and Benediction.

Setting 1 is an updated version of the basic service from The Lutheran Hymnal.  Setting 2 is a more recent rite with different language.

A Service of the Word follows a similar pattern, minus the Holy Communion, of course:

  • Hymn
  • Invocation
  • Confession and Absolution
  • First Lesson
  • Second Lesson
  • Apostles’ Creed
  • Hymn of the Day
  • Sermon, Homily, or Bible Study
  • Prayers
  • Lords Prayer
  • Hymn
  • Benediction

As with other Confessional Lutheran worship resources, the church is “Christian,” not “catholic,” in the Creeds.

The Eucharistic rites, consistent with most Confessional Lutheran practice, lack the Canon, present in Roman Catholic and Anglican liturgies.

The theology of absolution of sin in Worship Supplement 2000 interests me.  I, as an Episcopalian of a certain stripe, accept the language “I absolve you” easily.  As with my fellow Episcopalians, there is a range of opinion regarding this matter among Lutherans.  Worship Supplement 2000 contains both the “I absolve you” form and the mere announcement of divine forgiveness.  This practice is consistent with the usage of the Evangelical Lutheran Synod in its Evangelical Lutheran Hymnary (1996) and with The Lutheran Hymnal (1941).  The two forms of absolution continues in most subsequent LCMS resources, although the Hymnal Supplement 98 (1998) provides only one absolution:

Upon this your confession, I, by virtue of my office as a called and ordained servant of the Word, announce the grace of God to all of you, and in the stead and by the command of my Lord Jesus Christ I forgive you all your sins in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.  Amen.

–Page 6

Historic practice in most of the denominations which merged over time in phases to constitute the Evangelical Lutheran Church in America (ELCA) was for the presiding minister to announce God’s forgiveness of sin.  With the Lutheran Book of Worship (1978), however, the option of the minister forgiving sins entered the liturgy.  It has remained.  James Gerhardt Sucha’s unofficial supplement to the Lutheran Book of Worship (1978), The Service Hymnal:  A Lutheran Homecoming (2001) lacks the “I forgive you” language.

The practice in the WELS, however, is to use only the “I forgive you” form of the absolution.

Worship Supplement 2000:  Psalms

Portions of Psalms arranged topically fill pages 25-42 of the book.  The presentation of these texts is such that a congregation may either read, sing, or chant them.  The texts come from, in order, Psalms 24, 96, 81, 51, 118, 2, 51, 45, 91, 30, 100, 23, 66, 84, 38, 85, 146, and 121.

Worship Supplement 2000:  Hymns

Worship Supplement contains 100 hymns, #701-800.  The arrangement of these begins with the church year (#701-740) then moves to topics (frequently doctrines):

  • Worship and Praise (#741-748)
  • Baptism (#749-753)
  • Lord’s Supper (#754-755)
  • Redeemer (#756-763)
  • Church (#764-768)
  • Evangelism (#769-773)
  • Word of God (#774-775)
  • Justification (#776-779)
  • Ministry (#780-781)
  • Trust (#782-785)
  • Consecration (#786)
  • Morning (#787)
  • Stewardship (#788-789)
  • Marriage (#790-791)
  • Thanksgiving (#792-793)
  • Christ’s Return (#794-795)
  • Evening (#796)
  • Hymns of the Liturgy (#797-800)

Many of the hymns are absent from The Lutheran Hymnal (1941) for various reasons, including chronology.  Thus some Brian Wren texts appear in Worship Supplement 2000.  However, certain hymns which were old in 1941 and absent from The Lutheran Hymnal are present.  So are some hymns which are present in The Lutheran Hymnal.  Their versions from 2000 contain updated translations and modernized pronouns.  I commend the editor for avoiding “seven-eleven” songs, which come from the shallow end of the theological gene pool and are popular with devotees of contemporary worship.

Praise to the Lord, the Almighty TLH 1941

Above:  “Praise to the Lord, the Almighty,” from The Lutheran Hymnal (1941)

Scan by Kenneth Randolph Taylor

+++++++++++++++++++++++++

Praise to the Lord, the Almighty WS2000

Above:  The First Page of “Praise to the Lord, the Almighty,” from Worship Supplement 2000

Scan by Kenneth Randolph Taylor

Notice the updated language and the altered tune.

Worship Supplement 2000:  Acknowledgments and Indices

Worship Supplement 2000 ends with copyright acknowledgments and with indices.  There are two indices–first lines and hymn tunes.

III.  CONCLUSION

Worship Supplement 2000, as a book, has much to commend it.  This statement applies to the quality of the binding, the thickness of the paper, and the readability of the fonts as much as to the contents.  I write this despite the fact that, according the Church of the Lutheran Confession, I am probably going to Hell.  (And I think of myself as an observant Christian!)  The matters of my salvation, however, reside in the purview of God, not any denomination.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

APRIL 9, 2015 COMMON ERA

THE FEAST OF DIETRICH BONHOEFFER, MARTYR AND GERMAN LUTHERAN THEOLOGIAN

THE FEAST OF FREDERICK ARTHUR GORE OUSELEY, ANGLICAN PRIEST, COMPOSER, AND MUSICAL SCHOLAR

THE FEAST OF JAY THOMAS STOCKING, U.S. CONGREGATIONALIST MINISTER AND HYMN WRITER

THE FEAST OF JOHN SAMUEL BEWLEY MONSELL, ANGLICAN PRIEST AND POET; AND RICHARD MANT, ANGLICAN BISHOP OF DOWN, CONNOR, AND DROMORE

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ACKNOWLEDGMENTS

I have provided some documentation via hyperlinks.  A list of books I have used to prepare this post follows.

American Lutheran Hymnal.  Columbus, OH:  Lutheran Book Concern, 1930.

Christian Worship:  A Lutheran Hymnal.  Milwaukee, WI:  Northwestern Publishing House, 1993.

Christian Worship:  Supplement.  Milwaukee, WI:  Northwestern Publishing House, 2008.

Common Service Book of the Lutheran Church.  Philadelphia, PA:  Board of Publication of the United Lutheran Church in America, 1918.

Evangelical Lutheran Hymnary.  St. Louis, MO:  MorningStar Music Publishers, Inc., 1996.

Evangelical Lutheran Worship.  Minneapolis, MN:  Augsburg Fortress, 2006.

Hymnal for Church and Home.  Third Edition.  Blair, NE:  Danish Lutheran Publishing House, 1938.

Hymnal Supplement 98.  St. Louis, MO:  Concordia Publishing House, 1998.

Lutheran Book of Worship.  Minneapolis, MO:  Augsburg Publishing House, 1978.  Reprint, 1990.

The Lutheran Hymnal.  St. Louis, MO:  Concordia Publishing House, 1941.

The Lutheran Hymnary.  Minneapolis, MN:  Augsburg Publishing House.  1935.

Lutheran Service Book.  St. Louis, MO:  Concordia Publishing House, 2006.

Lutheran Worship.  St. Louis, MO:  Concordia Publishing House, 1982.  Reprint, 1986.

Service Book and Hymnal.  Minneapolis, MN:  Augsburg Publishing House, 1958.  Reprint, 1961,

The Service Hymnal:  A Lutheran Homecoming.  Edited by James Gerhardt Sucha.  Boulder, CO:  Voice of the Rockies Publishing, 2001.

With One Voice:  A Lutheran Resource for Worship.  Minneapolis, MO:  Augsburg Fortress, 1995.

Worship Supplement.  St. Louis, MO:  Concordia Publishing House, 1969.

Worship Supplement 2000.  Compiled and Edited by John C. Reim.  Eau Claire, WI:  Church of the Lutheran Confession, 2000.  Reprint, 2007.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Two Kings   15 comments

Ahaseurus and Haman at Esther's Feast

Above:  Ahasuerus and Haman at Esther’s Feast, by Rembrandt van Rijn

Image in the Public Domain

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

The Collect:

God of power and might, your Son shows us the way of service,

and in him we inherit the riches of your grace.

Give us the wisdom to know what is right and

the strength to serve the world you have made,

through Jesus Christ, our Savior and Lord.  Amen.

Evangelical Lutheran Worship (2006), page 53

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

The Assigned Readings:

Esther 2:1-18

Psalm 7

2 Timothy 2:8-13

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

I will bear witness that the LORD is righteous;

I will praise the Name of the LORD Most High.

–Psalm 7:18, The Book of Common Prayer (1979)

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

This is a devotion for the day after Christ the King Sunday.  Pope Pius XI created that festival in 1925, when dictators governed much of Europe, interwar tensions were rising, and the Holy Father perceived the need to issue a reminder that God is in control, despite appearances.  The original date was the last Sunday in October, opposite Reformation Sunday in many Protestant churches, but the Roman Catholic Church moved the date to the Sunday before Advent in 1969.  In the middle of the twentieth century many U.S. Protestants observed Christ the King Sunday on the last Sunday in August.  I have found evidence of this in the official materials of the reunited Methodist Church (1939-1968).  Today observance of Christ the King Sunday (on the Sunday before Advent) has become common in many non-Roman Catholic communions.  I have detected it in the Revised Common Lectionary and the Common Lectionary before that, as well as in official materials of Anglican/Episcopal, Methodist, Moravian, Presbyterian, Lutheran, Disciples of Christ, United Church of Christ, Cooperative Baptist, Evangelical Covenant, and other denominations.

In contrast to Christ the King we have the fictional Ahasuerus, a pompous figure whose courtiers manipulate him.  He and others figure in the Book of Esther, which the germane notes in The Jewish Study Bible (2004) refer to as a low comedy with burlesque elements, as well as a serious side.  (Comedy has a serious side much of the time.)  The Book of Esther pokes fun at authority figures, one of the oldest pastimes.  Ahasuerus, humiliated when Queen Vashti refuses his summons, decides angrily to replace her.  Before he can reverse that decision, his advisers intervene.  This opens the narrative door for Esther to become the secretly Jewish Queen of Persia just in time for Haman to plot to kill the Jews.  Esther might have been a tool of schemers initially, but she becomes an instrument of God.

St. Paul the Apostle might not have written 2 Timothy, but the letter is of the Pauline tradition.  Certainly the Apostle did suffer hardship due to his obedience to God and agreed, as the text says:

If we have died with [Christ Jesus], we will also live with him;

if we endure, we will also reign with him;

if we deny him, he will also deny us;

if we are faithless, he remains faithful–

for he cannot deny himself.

–2:11b-13, The New Revised Standard Version (1989)

Regardless of the situations of our daily life and how they became our reality, may we obey God and do the right thing.  This might prove to be quite dangerous, leading even to death, but so did the path of Jesus, our Lord and Savior.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

SEPTEMBER 8, 2014 COMMON ERA

THE FEAST OF SHEPHERD KNAPP, U.S. CONGREGATIONALIST MINISTER AND HYMN WRITER

THE FEAST OF SAINTS JOHN DUCKETT AND RALPH CORBY, ROMAN CATHOLIC PRIESTS AND MARTYRS IN ENGLAND

THE FEAST OF NIKOLAI GRUNDTVIG, HYMN WRITER

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Adapted from this post:

http://ordinarytimedevotions.wordpress.com/2014/09/08/devotion-for-monday-after-proper-29-year-a-elca-daily-lectionary/

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Adjusting to America: Moravians, 1735-1848   11 comments

04087v

Above:  A View of Bethlehem, Pennsylvania

Publication Date = May 20, 1761, by Thomas Jeffreys

Artist = Thomas Pownall (1722-1805)

Painter and Engraver = Paul Sandby (1731-1809)

Image Source = Library of Congress

Reproduction Number = LC-DIG-pga-04087

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

LITURGY IN THE MORAVIAN CHURCH IN AMERICA, PART II

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Grant us to bless them that curse us, and to do good to them that hate us;

Have mercy upon our slanderers and persecutors; and lay not this sin to their charge;

Hinder all schisms and scandals;

Put far from thy people deceivers and seducers;

Bring back all that have erred, or have been seduced;

Grant love and unity to all our congregations;

Hear us, gracious Lord and God!

–From the Church Litany, in A Collection of Hymns for the Use of the Protestant Church, of the United Brethren; New and Revised Edition (1809)page x

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

I.  PREFACE AND INTRODUCTION

This post stands in lineage with the Prelude and Part I.

Immigrant and emigrant traditions intrigue me.  One reason for this fact is the reality of my ancestry, for I descend primarily from English people, some of whom settled in North America during the colonial era.  Some of my ancestors fought under the command of General George Washington during the U.S. War for Independence, in fact.  So I, a Caucasian, English-speaking male with deep roots in the United States of America, feel as non-ethnic as one can.  Then closest I come to a sense of ethnicity is, to quote Gilbert and Sullivan’s H. M.S. Pinafore, “I am an Englishman.”  Indeed, “God Save the Queen,” er, “My Country, “Tis of Thee.”  Do you want tea with that?

People whose roots do not run deeply in the country in which they live occupy a different cultural space than do the rest of us.  Xenophobes and nativists consider that different cultural space inherently negative.  I reject the extremes of ethnocentrism, which holds up one’s culture as the ideal, and cultural relativism, which rejects the existence of standards and considers one culture just as good as any other.  No, I stand in the middle, where I welcome the positive influences and reject the negative ones, regardless of cultural origin.  Emigrants and immigrants have enriched this nation in countless ways, from cuisine to physical infrastructure.  Nevertheless, my digestive tract rejects much of their spicy food, so I practice considerable caution in the realm of culinary multiculturalism, much to the approval of my innards.

One of my the themes of this post is the struggle of many American Moravians with many of their fellow Americans who misunderstood them.  “Why do you use different hymn tunes than we do at the Methodist (or Baptist, Presbyterian, et cetera) Church?’ some asked, sometimes with hostility.  “What is the reason you insist on being different from other Protestants?” many wanted to know.  And, given the prominence of the nativistic politics of the American Party/Native American Party/American Republican Party in the middle third of the nineteenth century, these were serious questions which pointed to profound issues with which the Moravian Church in America had to struggle.

One lesson I have learned is that, despite the frequency of repetition of the ethic of “live and let live” or even to embrace and learn from certain differences, many people are unapologetic conformists.  This reality becomes obvious in a plethora of locations, from schools to places of employment.  I argue, however, that if God had intended us to be alike, God would not have created us to be different.

A few words about sources are appropriate before I delve headlong into the material.  I have listed hardcopy sources at the end of the post.  You, O reader, will find links to other posts behind parts of the text.  And I have found much useful information in an academic paper, “A Look at Eighteenth and Nineteenth-Century American Moravian Liturgy” (December 2011), which Michael E. Westmoreland, Jr., wrote for his Master of Arts in Liberal Studies degree at Wake Forest University.  I found the paper via an Internet search and downloaded the PDF file.  That document will also prove useful when I start taking notes for Part III of this series.

II.  GERMAN LEGACIES

The origins of the Renewed Unitas Fratrum were, of course, Germanic.  Central to it were Count Nicholas Ludwig von Zinzendorf (1700-1760) and his estate near Berthelsforf, Saxony.  On that estate, in 1722, Moravian exiles had settled and formed a community, Herrnhut.  Developments there and elsewhere in Europe functioned as background to American settlements and influenced them.

Rituals

Many of the influences (some of which I covered in Part I) pertained to rituals of varying degrees of formality.  There was, for example, the Church Litany, based on a litany which Martin Luther had revised from the Roman Catholic Liturgy of the Saints.  Luther had translated that text into German and removed all references to saints and the Pope.  The revised version was never as popular with Lutherans as with Moravians.  The Moravian revision debuted at Herrnhut in 1731 and became the center of Moravian liturgical practice and reinforced the communal nature of Moravian religious life.

More informal was the Singstrunde, or the “Singing Hour,” which started in 1727.  Across the Moravian world in the 1700s this constituted a standard part of evening devotions.  At Bethlehem, Pennyslvania, for example, the community held such a service each Saturday, in the late 1740s.  The form of Singstrunde was to sing stanzas and half-stanzas of hymns based on  a theme, thereby creating a sermon in song.  This, of course, required great knowledge of hymnody.  By 1770 readings from the Bible had become part of the service.

Related to the Singstrunde was the Love Feast, which had become the high point of Moravian festivals by the 1750s.  Composers wrote anthems for Love Feasts, which included common meals.

The Moravian practice of saying the Litany of the Wounds every Friday in communal settings in the 1700s pertained to the fact of Good Friday.  When people said it less frequently, they did so at least once a month, one week before Communion Sunday.  (The scheduling of Moravian Communion services has varied from once a quarter to once a month.)  Other times for the saying the Litany of the Wounds included days in the season of Lent.  Since 1753 the Litany has existed in two parts:  the Litany of the Life, Suffering, and Death of Christ, and the Hymn of the Wounds.

Forms were ordered and usually simple, although occasionally elaborate.  The purpose of worship was to promote love for Jesus and each other, and the forms were flexible with constant cores, so as to meet needs in various circumstances.  Related to that norm of ordered simplicity was the basic ministerial garment for Baptism, Communion, Marriage, and Confirmation.  The white surplice (often with a white belt) debuted in Moravian worship at a Communion service in Europe on May 2, 1748.  It, like other vestments, functioned as a uniform, thereby preventing the minister’s wardrobe from becoming a distraction.  My survey of websites of North American Moravian congregations has yielded images of clergymen and clergywomen leading worship while wearing a white surplice, a black Geneva robe (without a stole), and secular clothes.  This is consistent with the optional nature of Moravian vestments outside of those four rites.

The focus on divine (rather than on human) authority became more apparent than it was already in the Moravian Church in 1741.  There has been a series of Chief Elders, spiritual leaders of the Unitas Fratrum.  That year, however, Johann Leonhard Dober (1706-1766) resigned the position.  The job had become impossible due to the recent global expansion of the Church.  Also, Dober had no desire to function as a kind of Moravian Pope, which was what his office might have come to entail had he not resigned his post.  On November 13, 1741, the Church announced formally that Jesus Christ was the Chief Elder.  Since then November 13 has been the Festival of Christ the Chief Elder.  The designated parament color is White and the readings are Ezekiel 34:11-16, 23-24; Psalm 8; Hebrews 4:14-16; and John 10:1-10.

Settlements

Moravians arrived on the North American mainland in 1735.  The first group settled in Savannah, Georgia.  The initial Georgia mission (1735-1779) failed primarily due to internal divisions.  Outside pressures made matters worse, for the pacifistic Moravians refused to take up arms against the Spanish in the late 1730s.  This fact did nothing to endear them to the British military authorities.  Most of the Georgia contingent departed for Pennsylvania in 1740 and founded the settlement of Nazareth the following year.  The founding of other Moravian settlements ensued, such as at Bethabara (1753) and Salem (1766), in North Carolina.

Early Moravian settlements were communes which emphasized the self-sufficiency of the community and members’ responsibilities to and for each other.  Musical skills carried a high priority, but church music did not require professionalism.  Practice time was important and distracted people from dubious pursuits, but too much practice time detracted from communal duties.   Survival mattered, as did the rigorous daily worship schedule, which included morning, midday, and evening prayers.

Hymnals

The hymnals were mostly in German during the 1700s.  In fact, the first English-language Moravian hymnal rolled off the printing presses in England in 1742.  The Tunes for the Hymns in the Collection with Several Translations from the Moravian Hymnbook, with supplements in 1746 and 1749, was a personal collection which James Hutton had prepared.  The original edition had only 187 hymns, thus it was small by Moravian standards.  A Collection of Hymns of the Children of God in All Ages, From the Beginning Till Now; Designed Chiefly with the Brethren’s Church (1754), with Bishop John Gambold, Sr. (1711-1771), as the Editor, contained 1,055 hymn texts, however.  These spanned the time from the Early Church to the-then contemporary age and included works by Isaac Watts and Charles Wesley.  Only fifty-one hymns came from the Ancient Unity.  Next in line was  A Collection of Hymns, for the Use of the Protestant Church of the United Brethren (1789), with a mere 887 hymns plus liturgical texts dispersed among the hymns.  Given the fact that American Moravians used imported British and German worship materials prior to their 1851 hymnal, many of the Brethren in North America knew these English-language materials well.  For a long time, however, German was the main language of worship on this side of “the pond.”

Count Zinzendorf published the Herrnhuter Gesangbuch (1735), thereby starting the Moravian tradition of words-only hymnals for congregations and tune books for church musicians.  The 1735 hymnal offered 999 texts, 208 of which Zinzendorf had written.  Only two hymns came from the Ancient Unity.  Subsequent editions published through 1755 added a total of twelve appendices and four supplements.  Modern Moravian sources consider much of the textual content of hymnals from the “Sifting Time” (ending about 1750) as lacking good taste and exhibiting an excessive–even childish–emphasis on the wounds of Christ.

The next major development in German Moravian hymnody was the “London Book” of 1753-1755.  Alt und neuer Bunder Gesang, a.k.a. Das Londoner Gesangbuch, debuted in two parts.  It contained 3,264 hymns arranged chronologically, from the Early Church to then-contemporary times.  Of these texts, 1,096 came from Moravian sources.  The texts, in German and English in parallel columns, emphasized the fact that the Moravians thought of themselves as standing in continuity with the Early Church and as part of the Universal Church.  This great accomplishment in hymnody also corrected much of the childish language of earlier Moravian hymnals.

Christian Gregor (1723-1801), a bishop from 1789, was responsible for the next great leap in (German) Moravian hymnody.  He, the “Father of Moravian Music,” composed hundreds of hymn texts, introduced arias and anthems into Moravian worship, and stabilized the denomination’s hymnody.  He edited the Gesangbuch (1778), with its 1,750 hymns, more than 300 of which he wrote or revised.  Six years later the Choralbuch, intended for organists, appeared.  The Gesangbuch contained only words and the Choralbuch offered only music.

German-language hymnals remained in use in the United States throughout the 1800s.  A domestically published volume from 1848 contained 836 hymns and went into new printings in 1854 and 1861.  The revision debuted in 1885.  By then English had become the main language of worship, however.

III.  THE ENGLISH LANGUAGE AND CULTURAL ASSIMILATION

The transition to English was part of a process of cultural assimilation and adaption to the dominant culture.  I would be remiss if I were, O reader, to leave you with the mistaken idea that all linguistic developments among American Moravians at the time moved toward the English tongue.  There were, for example, missions among Native people.  Hence there was, for example, A Collection of Hymns for the Use of the Christian Indians, of the Missions of the United Brethren in America (1803), which missionary David Zeisberger prepared.  The second edition debuted in 1847.

The first printing of a Moravian hymnal in the United States occurred in 1813.  The volume in question was A Collection of Hymns, for the Use of the Protestant Church of the United Brethren–New and Revised Edition (1801) with its 1808 supplement.  The 1809 composite hymnal served well in Britain until the publication of its successor in 1826; another revision followed in 1849.  The U.S. Moravian hymnal of 1851 was a revision of that volume, hence the division between Parts II and III of this series.  The 1801-1808-1809 book was itself a revision of the 1789 Collection of Hymns, which John Swertner had also edited.

The two volumes were similar yet different.  Both, consistent with Moravian practice of the age, had words only.  The 1789 hymnal offered 887 hymns, but the 1801 book contained 1,000.  The 1808 supplement thereto added 200 hymns.  The 1789 hymnal dispersed the liturgies among the hymns, but the 1801-1808-1809 volume grouped the liturgies at the front of the book.  Those forms were:

  1. The Church Litany;
  2. Doxologies at Ordinations;
  3. Easter Morning Litany;
  4. Baptismal Litanies;
  5. Holy Communion; and
  6. Liturgy for Burials.

Another important volume was Hymn Tunes Used in the Church of the United Brethren (1836), which Peter Wolle (1792-1871) edited.  The core target audience was Moravian, but Wolle intended it for other Christians also.  He edited the traditional Moravian tunes to make them less foreign.  That fact indicated that Moravians were feeling pressures to conform to the practices of others.

I have read enough in the realm of liturgy during the last few years to develop a firm grasp of the difficulties inherent in linguistic and cultural changes in the public worship of God.  Among many culturally Germanic Lutherans (especially in the Lutheran Church–Missouri Synod and the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod) in the United States, the transition to worshiping in English entailed the loss of traditional texts.  Much of this transition was abrupt, for domestic hysteria and vandalism during World War I (a time when many people relabeled Sauerkraut as “Liberty Cabbage”) compelled its acceleration.  The Dutch-language worshipers from the Christian Reformed Church in North America felt much of the same pressure during the Great War.  Their transition was mostly complete by 1940, at the cost of much grief and many tunes and texts.

Language carries culture, which influences one’s identity.  Thus those who dismiss the “other” as automatically and inherently defective because it is different not only engage in ethnocentrism but inflict harm on others.  Those nativists and xenophobes also harm themselves, for their insistence on homogeneity deprives them of positive influences from other cultures.

American Moravians, who were making the transition from German to English as the primary language during the first half of the nineteenth century, experienced an awkward time.  There were still many older church members who knew the German hymns and litanies by heart, but many of the younger Moravians knew English, not German.  And copies of the English-language worship resources were frequently scarce.  One result of this situation was having many people reading the services badly from books (of which the supply was often insufficient) and generally being lost in the ritual, thereby diminishing the traditional services.  Those services were also becoming less frequent, for changing lifestyles rendered the former rigorous worship schedules obsolete.  Also, many Evangelical congregations (such as those of Baptists and Methodists) attracted many young Moravians.

Were traditional Moravian melodies bad because they were different?  Of course not!  Yet many non-Moravians thought so.  I have listened to some traditional Moravian music and concluded that is superior to much traditional American Protestant (especially Baptist and Methodist) music, actually.  Then again, I am an unapologetic European Classicist.  Nativism and xenophobia, however, led to opposition to such foreign influences.

IV.  CONCLUSION

The story of adaptation to America will continue in Part III, which will start with the British hymnal of 1849, the basis of the U.S. hymnbook of 1851.  This series will continue with summaries of revisions in the hymnody and liturgies of the Moravian Church in America as it adapted to changing circumstances.

The allegation that Moravians were somehow foreign or insufficiently American was false.  In fact, an examination of the germane facts belies it, not that bigots care about objective reality.  The first documented celebration of July 4 occurred at Salem, North Carolina, in 1783.  The Moravians there observed the occasion with a Love Feast.  As a common expression states, “enough said.”

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

AUGUST 11, 2014 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINT GREGORY THAUMATURGUS, ROMAN CATHOLIC BISHOP OF NEOCAESAREA; AND SAINT ALEXANDER OF COMANA “THE CHARCOAL BURNER,” ROMAN CATHOLIC MARTYR AND BISHOP OF COMANA, PONTUS

THE FEAST OF AUGUSTUS MONTAGUE TOPLADY, ANGLICAN PRIEST AND HYMN WRITER

THE FEAST OF SAINT CLARE OF ASSISI, FOUNDER OF THE POOR CLARES

THE FEAST OF JOHN HENRY NEWMAN, CARDINAL

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

BIBLIOGRAPHY OF HARDCOPY SOURCES

Frank, Albert H.  Companion to the Moravian Book of Worship.  Winston-Salem, NC:  Moravian Music Foundation, 2004.

Hutton, James E.  A History of the Moravian Church.  London, England, UK:  Moravian Publication Office, 1909.  Reprint.

Hymnal and Liturgies of the Moravian Church.  Bethlehem, PA:  Moravian Church in America, 1969.

Hymnal and Liturgies of the Moravian Church (Unitas Fratrum).  Bethlehem, PA:  Moravian Church in America, 1923.

Knouse, Nola Reed, ed.  The Music of the Moravian Church in America.  Rochester, NY:  University of Rochester Press, 2008.

Moravian Church Desk Calendar & Plan Book 2014.  Bethlehem, PA:  Interprovincial Board of Communication, 2013.

Moravian Daily Texts 2014.  Bethlehem, PA:  Interprovincial Board of Communication, 2013.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

The Doddridge Count   41 comments

Doddridge 1905

Above:  Philip Doddridge’s Entry from the Author Index in The Methodist Hymnal (1905)

Image Source = Kenneth Randolph Taylor

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Philip Doddridge (1702-1751) was among the giants of English hymnody.  He wrote more than 400 hymns, usually at the rate of one a week.  Reading about the decline of the inclusion of his texts in U.S. Methodist hymnody has prompted me to think about the broadening of worship resources as denominations become more multicultural in official resources.  This broadening is neither entirely good nor bad, but I remain mostly a European classicist without any apology.

My research method has been simple:

  1. I have consulted all germane hymnals (of which I have hardcopies; electronic copies do not count for now) in my library.  Supplements issued between official hardcover hymnals do not count, but post-Vatican II Roman Catholic hymnals do.
  2. I have not listed hymnals which lack an index of authors unless I have a companion volume to it with such an index included.  Thus this survey does not include many hymnals from the 1800s and 1900s.

The grand champion in this survey is The Methodist Hymnal (Methodist Episcopal Church and Methodist Episcopal Church, South; 1905), with twenty-two (22) Doddridge hymns.  The other members of the two-digit club follow:

  1. The Hymnal (Presbyterian Church in the U.S.A., 1895)–15;
  2. The Hymnal (Presbyterian Church in the U.S.A., 1911)–13; the same count in the edition with the Supplement of 1917;
  3. The Evangelical Hymnal (The Evangelical Church, 1921-1946, and its predecessors, 1921)–12;
  4. Hymnal and Liturgies of the Moravian Church (Unitas Fratrum) (Moravian Church in America, 1923)–12;
  5. The Church Hymnal (Church of the United Brethren in Christ, 1935)–11;
  6. Trinity Hymnal (Orthodox Presbyterian Church, 1961)–11; and
  7. Trinity Hymnal–Baptist Edition (Reformed Baptist, 1995)–10.

Each of the following hymnals contains nine Doddridge hymns:

  1. The Pilgrim Hymnal (Congregationalist, 1912);
  2. The Church Hymnary (British, Australian, New Zealand, and South African Presbyterian, 1927); and
  3. The Hymnary of The United Church of Canada (1930);

Each of the following hymnals contains eight Doddridge hymns:

  1. The Pilgrim Hymnal (Congregationalist, 1904);
  2. The Methodist Hymnal (Methodist Episcopal Church; Methodist Episcopal Church, South; and Methodist Protestant Church; 1935; then The Methodist Church, 1939 forward); and
  3. Rejoice in the Lord (Reformed Church in America, 1985).

Each of the following hymnals contains seven Doddridge hymns:

  1. New Baptist Hymnal (Northern Baptist Convention and Southern Baptist Convention, 1926);
  2. The Methodist Hymnal/The Book of Hymns (The Methodist Church, 1966, then The United Methodist Church, 1968 forward);
  3. The Hymnal 1982 (The Episcopal Church, 1985); and
  4. Trinity Hymnal (Orthodox Presbyterian Church and Presbyterian Church in America, 1990)

The Lutheran Hymnal (Evangelical Lutheran Synodical Conference of North America, 1941) contains six Doddridge hymns.

Each of the following hymnals contains five Doddridge hymns:

  1. Common Service Book of the Lutheran Church (United Lutheran Church in America, 1918-1962, and its predecessors, 1917);
  2. The Hymnal (The Episcopal Church, 1940); same count after the Supplements of 1961 and 1976;
  3. The Hymnal of the Evangelical Mission Covenant Church of America (1950);
  4. The Hymnbook (Presbyterian Church in the United States, Presbyterian Church in the U.S.A., United Presbyterian Church of North America, Associate Reformed Presbyterian Church, and Reformed Church in America, 1955);
  5. Hymnal and Liturgies of the Moravian Church (Moravian Church in America, 1969);
  6. The Hymnbook of the Anglican Church of Canada and the United Church of Canada (1971);
  7. Hymns for the Living Church (1974); and
  8. Praise! Our Songs and Hymns (1979).

Each of the following hymnals contains four Doddridge hymns:

  1. The English Hymnal (The Church of England, 1906)
  2. The Hymnal (Presbyterian Church in the U.S.A., 1933);
  3. Pilgrim Hymnal (Congregationalist/Congregational Christian, 1931/1935);
  4. Christian Worship:  A Hymnal (Northern Baptist Convention and Christian Church (Disciples of Christ), 1941);
  5. Hymns of the Living Faith (Free Methodist Church of North America and Wesleyan Methodist Church of America, 1951);
  6. The Hymnal of the Evangelical United Brethren Church (1957);
  7. Pilgrim Hymnal (Congregational Christian/United Church of Christ, 1958);
  8. The Covenant Hymnal (Evangelical Covenant Church of America, 1973);
  9. Hymns of Faith and Life (Free Methodist Church and Wesleyan Church, 1976);
  10. Praise the Lord (Churches of Christ, 1992), and
  11. Christian Worship:  A Lutheran Hymnal (Wisconsin Evangelical Lutheran Synod, 1993).

Each of the following hymnals contains three Doddridge hymns:

  1. The Church Hymnary–Third Edition (Scottish Presbyterian, 1973);
  2. The Hymnal (Evangelical and Reformed Church, 1941);
  3. The Worshipbook–Services and Hymns (United Presbyterian Church in the U.S.A. Presbyterian Church in the United States, and Cumberland Presbyterian Church, 1972);
  4. Lutheran Worship (The Lutheran Church–Missouri Synod, 1982); and
  5. Common Praise (Anglican Church of Canada, 1998).

Each of the following hymnals contains two Doddridge hymns:

  1. The Service Hymnal (Non-denominational Evangelical, 1950);
  2. Armed Forces Hymnal (United States Armed Forces Chaplains Board, 1958);
  3. Hymns of Grace (Primitive Baptist, 1967);
  4. Book of Worship for United States Forces (1974);
  5. The Hymnal of the United Church of Christ (1974);
  6. Hymns for the Family of God (Non-denominational Evangelical, 1976);
  7. Hymns of the Spirit for Use in the Free Churches of America (American Unitarian Association and Universalist Church of America, 1937);
  8. Lutheran Book of Worship (Evangelical Lutheran Church in America, 1987-, and its predecessors, 1978);
  9. Hymns of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (1985);
  10. Seventh-day Adventist Hymnal (1985);
  11. The Hymnal for Worship & Celebration (Non-denominational Evangelical, 1986);
  12. The Presbyterian Hymnal:  Hymns, Psalms, and Spiritual Songs (Presbyterian Church (U.S.A.), 1990); and
  13. Evangelical Lutheran Hymnary (Evangelical Lutheran Synod, 1996);

Each of the following hymnals contains one Doddridge hymn:

  1. Christian Youth Hymnal (United Lutheran Church in America, 1948)
  2. Hymns for the Celebration of Life (Unitarian Universalist Association, 1964);
  3. Hymnbook for Christian Worship (American Baptist Convention and Christian Church (Disciples of Christ), 1970);
  4. Baptist Hymnal (Southern Baptist Convention, 1975);
  5. Psalter Hymnal (Christian Reformed Church in North America, 1987);
  6. Worship His Majesty (Non-denominational Evangelical, 1987);
  7. The United Methodist Hymnal:  Book of United Methodist Worship (1989);
  8. The Baptist Hymnal (Southern Baptist Convention, 1991);
  9. Sing to the Lord (Church of the Nazarene, 1993);
  10. Ambassador Hymnal for Lutheran Worship (Association of Free Lutheran Congregations, 1994);
  11. The New Century Hymnal (United Church of Christ, 1995);
  12. The Covenant Hymnal:  A Worshipbook (Evangelical Covenant Church of America, 1996);
  13. The Celebration Hymnal:  Songs and Hymns for Worship (Non-Denominational Evangelical, 1997);
  14. Evangelical Lutheran Worship (Evangelical Lutheran Church in America, 2006);
  15. Lutheran Service Book (The Lutheran Church–Missouri Synod, 2006);
  16. Baptist Hymnal (Southern Baptist Convention, 2008);
  17. Celebrating Grace Hymnal (Cooperative Baptist Fellowship, 2010); and
  18. Lift Up Your Hearts (Reformed Church in America and Christian Reformed Church in North America, 2013).

And each of the following hymnals contains no Doddridge hymns:

  1. The Psalter (United Presbyterian Church of North America, 1912);
  2. The Psalter (Christian Reformed Church in North America, 1914/1927);
  3. The Concordia Hymnal:  A Hymnal for Church, School and Home (Norwegian Lutheran Church in America, 1932);
  4. Psalter Hymnal (Christian Reformed Church in North America, 1934);
  5. Psalter Hymnal (Christian Reformed Church in North America, 1959);
  6. Worship II (Roman Catholic Church, 1975);
  7. Psalter Hymnal (Christian Reformed Church in North America, 1976);
  8. Worship:  A Hymnal and Service Book for Roman Catholics, Third Edition, a.k.a. Worship III (1986);
  9. Singing the Living Tradition (Unitarian Universalist Association, 1993);
  10. Gather Comprehensive (Roman Catholic Church, 1994);
  11. Chalice Hymnal (Christian Church (Disciples of Christ), 1995);
  12. Moravian Book of Worship (Moravian Church in America, 1995);
  13. RitualSong (Roman Catholic Church, 1996);
  14. The Service Hymnal:  A Lutheran Homecoming (Evangelical Lutheran Church in America, unofficial, 2001);
  15. Gather Comprehensive–Second Edition (Roman Catholic Church, 2004); and
  16. Glory to God:  The Presbyterian Hymnal (Presbyterian Church (U.S.A.), 2013).

The chronological arrangement of this information reveals that the Doddridge counts began to drop noticeably and consistently in the 1930s and that the pace of decline quickened in the 1950s and 1960s then again in the 1990s and later.

I understand that there is a finite number of hymns one can include in a hymnal.  When one adds a song of more recent vintage and/or from elsewhere in the world, another text–one which has fallen out of use–will probably fall by the wayside during the process of hymnal revision.  Sometimes new material is of great quality; I have shared some well-written contemporary hymns during hymn-planning sessions at church and gotten them to the choir.  But sometimes new content is of lesser quality; repetitive “seven-eleven” songs with few words have become more numerous in hymnals across the theological spectrum.  Whenever those displace quality texts, such as Philip Doddridge hymns, something unfortunate has occurred.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

FEBRUARY 8, 2014 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINT JOSEPHINE BAKHITA, ROMAN CATHOLIC NUN

THE FEAST OF SAINTS JOHN OF MALTA AND FELIX OF VALOIS, FOUNDERS OF THE ORDER OF THE MOST HOLY TRINITY

THE FEAST OF SAINT JEROME EMILIANI, ROMAN CATHOLIC PRIEST

THE FEAST OF WINFIELD SCOTT HANCOCK, U.S. ARMY GENERAL

+++++++++++++++++++++++++++++++++++

Amended February 14, 2014 Common Era

Amended March 28, 2014 Common Era

Amended May 16, 2014 Common Era

Amended September 17, 2014 Common Era

Amended October 1, 2014 Common Era

Amended October 2, 2014 Common Era

Amended June 4, 2015 Common Era

Amended August 24, 2015 Common Era

Amended December 29, 2015 Common Era

+++++++++++++++++++++++++++++++++++

Posted February 8, 2014 by neatnik2009 in Anabaptist and Baptist (General), Anglican and Lutheran (General), Christian Church (Disciples of Christ), Episcopal Church, Evangelical Lutheran Church in America, Evangelical Lutheran Church in America Predecessors, Evangelical Lutheran Church in America Predecessors' Offshoots, Lutheran Church--Missouri Synod, Lutheran Church--Missouri Synod Predecessors, Moravian (General), Presbyterian Church (U.S.A.), Presbyterian Church (U.S.A.) Predecessors, Presbyterian Church (U.S.A.) Predecessors' Offshoots, Reformed (General), United Church of Christ, United Church of Christ Predecessors, United Methodist Church, United Methodist Church Predecessors, Wesleyan (General), Worship and Liturgy

Tagged with , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Mutuality in God   1 comment

lent-banner2013-940x470

Above:  A Lenten Logo

This image is available on various websites.  Examples include http://pielover16.blogspot.com/2013/02/the-season-of-lent.htmlhttp://genyhub.com/profiles/blogs/lent-and-the-battlefield, and http://svccgilroy.wordpress.com/tag/lent/.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

The Collects:

Almighty and ever-living God, you hate nothing you have made,

and you forgive the sins of all who are penitent.

Create in us new and honest hearts, so that, truly repenting of all our sins,

we may receive from you, the God of all mercy, full pardon and forgiveness

through your Son, Jesus Christ, our Savior and Lord, who lives and reigns

with you and the Holy Spirit, one God, now and forever.  Amen.

or

Gracious God, out of your love and mercy you breathed into dust

the breath of life, creating us to serve you and our neighbors.

Call forth our prayers and acts of kindness, and strengthen us

to face our mortality with confidence in the mercy of your Son,

Jesus Christ, who lives and reigns with you and the Holy Spirit,

one God, now and forever.  Amen.

Evangelical Lutheran Worship (2006), page 26

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

The Assigned Readings:

Joel 2:1-2, 12-17 or Isaiah 58:1-12

Psalm 51:1-17

2 Corinthians 5:20b-6:10

Matthew 6:1-6, 16-21

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Some Related Posts:

Joel 2:

http://adventchristmasepiphany.wordpress.com/2012/03/31/devotion-for-january-21-and-22-lcms-daily-lectionary/

http://lenteaster.wordpress.com/2010/10/27/first-day-of-lent-ash-wednesday/

Isaiah 58:

http://adventchristmasepiphany.wordpress.com/2010/10/09/fifth-sunday-after-the-epiphany-year-a/

http://adventchristmasepiphany.wordpress.com/2012/02/24/devotion-for-december-30-lcms-daily-lectionary/

http://lenteaster.wordpress.com/2010/10/27/first-day-of-lent-ash-wednesday/

http://lenteaster.wordpress.com/2010/10/27/third-day-of-lent/

http://lenteaster.wordpress.com/2010/10/27/fourth-day-of-lent/

2 Corinthians 5-6:

http://lenteaster.wordpress.com/2010/10/27/first-day-of-lent-ash-wednesday/

http://ordinarytimedevotions.wordpress.com/2010/11/30/week-of-proper-6-monday-year-1/

http://ordinarytimedevotions.wordpress.com/2011/08/15/proper-7-year-b/

http://ordinarytimedevotions.wordpress.com/2012/12/15/devotion-for-august-28-lcms-daily-lectionary/

Matthew 6:

http://lenteaster.wordpress.com/2010/10/27/first-day-of-lent-ash-wednesday/

http://ordinarytimedevotions.wordpress.com/2010/12/02/week-of-proper-6-wednesday-year-1/

http://ordinarytimedevotions.wordpress.com/2010/12/04/week-of-proper-6-friday-year-1/

http://ordinarytimedevotions.wordpress.com/2013/04/20/devotion-for-september-30-lcms-daily-lectionary/

http://ordinarytimedevotions.wordpress.com/2013/04/20/devotion-for-october-1-lcms-daily-lectionary/

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Create in me a clean heart, O God,

and renew a right spirit within me.

–Psalm 51:10, Book of Common Worship (1993)

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Philip H. Pfatteicher, the noted U.S. Lutheran liturgist, wrote:

The observance of Lent and Easter is characterized by the primacy of community, for baptism incorporates those who are washed in its life-giving water into the community of the faithful people of God.  Anciently, Ash Wednesday was not a time for confession but for excommunication, excluding sinners, for a time, from the community in this world so that they might return from their erring ways and not be excluded forever in the next world.  Later privatized notions led to the emphasis on the confession of one’s sins.

The name Ash Wednesday (dies cinerum) derives from the custom which seems to have originated in Gaul in the sixth century of sprinkling ashes on the heads of penitents.  In the tenth and eleventh centuries the custom was adopted voluntarily by the faithful as a sign of penitence and a reminder of their mortality.

Commentary on the Lutheran Book of Worship:  Lutheran Liturgy in Its Ecumenical Context (Minneapolis, MN:  Augsburg Fortress, 1990), pages 223-224

I detect elements of both the original and modified meanings of Ash Wednesday in the assigned readings.  There are both judgment and mercy in God, who expects certain behaviors from us.  Rituals and fasts–good and spiritually meritorious practices when one engages them with a proper attitude–prove ineffective as talismans to protect one from divine punishment for sins.  To read these passages as dismissive of rituals and fasts as “externals,” as does the Pietist tradition, is to miss the point.  ”Externals,” according to Pietism, are of minimal or no importance; the individual experience of God in oneself takes precedence, minimizing even sacraments.  Although the Pietists are not entirely wrong, their underdeveloped sacramental theology is a major weakness and error.

No, the union of ritual and proper attitude in faithful community is of the essence.  Thus one cares actively for and about others.  Therefore the faithful prove themselves to be

authentic servants of God

–2 Corinthians 6:4a, The New Jerusalem Bible,

even in distressing circumstances.  Thus the faithful people of God glorify God in their words and deeds.  And whatever rituals their tradition embraces function for spiritual edification–as those the Law of Moses specifies were meant to do.

The original practice of Lent came from an understanding that what one does affects others.  This sense of mutuality, present in the Old and New Testaments, receives too little attention in the overly individualistic global West.  Rugged individualism, a great lie, is foreign to biblical ethics.  My branch of Christianity teaches the primacy of Scripture.  We are not Sola Scriptura people; no we are the tribe of the three-legged stool–Scripture, tradition, and reason.  My reason requires me to take seriously the communitarian ethic in the Bible and much of Christianity.  Thus I consider how my deeds and words affect my community, my congregation, and the world.

I invite you, O reader, to apply the same ethic to your life every day and to seek to be especially mindful of it during Lent.  These forty days are a wonderful season during which to nurture a good spiritual habit.  But, regardless of the meritorious spiritual habit you choose to focus on, may you succeed for the glory of God and the benefit of your fellow human beings.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

NOVEMBER 6, 2013 COMMON ERA

THE FEAST OF WILLIAM TEMPLE, ARCHBISHOP OF CANTERBURY

THE FEAST OF TE WHITI O RONGOMAI, MAORI PROPHET

THE FEAST OF SAINT THEOPHANE VENARD, ROMAN CATHOLIC PRIEST, MISSIONARY, AND MARTYR IN VIETNAM

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Adapted from this post:

http://lenteaster.wordpress.com/2013/11/06/devotion-for-ash-wednesday-years-a-b-and-c-elca-daily-lectionary/

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Guide to Posts Regarding the Synod of the Norwegian Evangelical Lutheran Church in America (1853-1917)   1 comment

Norwegian Coat of Arms

Above:  Norwegian Coat of Arms

(Image in the Public Domain)

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Muhlenberg’s Dream:  The Road to the Common Service, 1748-1888:

https://blogatheologica.wordpress.com/2013/07/14/muhlenbergs-dream-the-road-to-the-common-service-1748-1888/

My Soul Doth Magnify the Lord:  Missouri Synod Liturgies, 1847-1940:

https://blogatheologica.wordpress.com/2013/07/18/my-soul-doth-magnify-the-lord-missouri-synod-liturgies-1847-1940/

That By Thy Grace We May Come to Everlasting Life:  Norwegian-American Lutherans, 1853-1963:

https://blogatheologica.wordpress.com/2013/07/20/that-by-thy-grace-we-may-come-to-everlasting-life-norwegian-american-lutherans-1853-1963/

Only One Reading Required:  The Wisconsin Evangelical Lutheran Synod and Its Predecessors, 1850-1940:

https://blogatheologica.wordpress.com/2013/07/25/only-one-reading-required-the-wisconsin-evangelical-lutheran-synod-and-its-predecessors-1850-1940/

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++